تو میں بھی خوش ہوں کوئی اس سے جا کے کہہ دینا

So I'm glad someone went and told him
Poet: Wasi Shah
So I'm glad someone went and told him
If he's happy, he'll make me restless

You don't know that someone is broken
Making love very enduring

I will appear in the mirror smiling
She will cry while suddenly grooming

I knew I would not return
So I remembered you beating my heart out

It was saying that it is the eyes, not the sea
I sank into them believing

I know the whirlpools that lie in me
Crossing the river of your Hajj

تو میں بھی خوش ہوں کوئی اس سے جا کے کہہ دینا

                                              Poet: Wasi Shah
                                                 تو میں بھی خوش ہوں کوئی اس سے جا کے کہہ دینا
                                                    اگر وہ خوش ہے مجھے بے قرار کرتے ہوئے

                                                          تمہیں خبر ہی نہیں ہے کہ کوئی ٹوٹ گیا
                                                                محبتوں کو بہت پائیدار کرتے ہوئے

                                                             میں مسکراتا ہوا آئینے میں ابھروں گا
                                                     وہ رو پڑے گی اچانک سنگھار کرتے ہوئے

                                                         مجھے خبر تھی کہ اب لوٹ کر نہ آؤں گا
                                                         سو تجھ کو یاد کیا دل پہ وار کرتے ہوئے

                                                        یہ کہہ رہی تھی سمندر نہیں یہ آنکھیں ہیں
                                                           میں ان میں ڈوب گیا اعتبار کرتے ہوئے

                                                  بھنور جو مجھ میں پڑے ہیں وہ میں ہی جانتا ہوں
                                                        تمہارے ہجر کے دریا کو پار کرتے ہوئے

Post a Comment

0 Comments